Lataif e Ashrafi Malfoozat e Syed Makhdoom Ashraf pdf. Uploaded by Aale Rasool Ahmad. Copyright: © All Rights Reserved. Download as PDF, TXT or read. Lataef e Ashrafi Written by Nizam Yameeni Translated by Shams Barelvi and S.M. Lateefullah. PDF Version · Part1, |, Part2, |, Part3 · [email protected]

Author: Kagajas Vosho
Country: Liberia
Language: English (Spanish)
Genre: Art
Published (Last): 1 October 2009
Pages: 224
PDF File Size: 16.70 Mb
ePub File Size: 19.8 Mb
ISBN: 709-5-36934-890-1
Downloads: 65501
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Virisar

Attributed to the name of Ashraf Jahangir Simnani r. Owing to the failing health of Allama Shams Barelvi, the task of comparing and authenticating the original manuscripts with the ashravi translations was assigned to Dr. Makhdum comments on this quotation: I am briefly reproducing below the gist of his key reflections on the meanings of each term. His family is a descendent of Prophet Muhmmad pbuh through the lineage of Imam Hasan r.

In this context, Makhdoom Simnani has aptly quoted Syyid al-Taifa Hazrat Junaid Baghdadi, one of the most renowned early Persian mystics of Islam and a central figure in the golden chain of many Sufi orders. All darkness of the existence is lost in the light of Tawheed.

Khidr Naushahi, a distinguished scholar of Persian language, literature and history with a strong background in Sufi sciences Uloom-e-Tasawwuf. In fact, he has adopted and interrelated a Sufi approach to profess and practice this basic Islamic doctrine. Subscribe to our YouTube Channel. The Urdu translation of sizeable Indian Islamic literature from Persian and Arabic goes to his credit. It has been established with the basic purpose of popularizing the message of peace of Islam and ensuring peace for the country and community and the humanity.


He has put it into various categories, mainly 1 tawheede imani oneness in conviction2 tawheed e ilmi oneness in intellect and 3 tawheed e hali oneness in personal state. Twitter Ahrafi by aiumbofficial.

– Lataef e Ashrafi – Urdu vol 1

Shaikh Shibli said on Tawheed:. Moreover, it was approved and authenticated by Syed Ashraf Jahangir r. In this state, one should be overwhelmed by the light of Tawheed in such a way as the stars lose their light in the sun. Based on the malfoozat the oataif exhortationsit is an unparalleled rendition of Sufi precepts and practices, edicts and narratives.

At the very outset, Englsih Simnani gives a very touching and mystically moving definition of Tawheed. Hesays it in Arabic:.

Blessed with the 14 different chains of Sufism, he rendered remarkable services to the development of Chishti and Qadiri Sufi orders latauf India. His quotation on Tawheed goes on as a remarkable Sufi proverb in Arabic:. Mosques, Dargahs, Aastanas, and Khanqwahs are such fountain heads of spirituality where worship of God is supplemented with worldly duties of propagating peace, amity, brotherhood and tolerance.

Lataaif-e Ashrafi

It can beloosely translated as: In fact, it is a historical document on different glorious dimensions of Sufism that was written and compiled in the 8th Century Hijri. All India Ulama and Mashaikh Board.


After I went through a large chunk of the spiritual discourses presented in Lataif-e-Ashrafi, I felt the need to share a very interesting and d discourse that Makhdoom Simnani has delivered with regard to the basic Islamic tenet, Tawheed monotheism or oneness of God.

Sufism What is Sufism?? This is how he illustrates what he thinks the term means:.

Lataef e Ashrafi (Urdu)

In this process, the observer mushahid goes to the extent that he begins to consider his own dnglish as that of the Almighty and his own observation mushahida as an attribute of His. Muwahhid is a creditor who cannot repay his debt and he is a poor who cannot fulfil his dues.

He beautifully dwells on each category of Tawheed in a manner imbued with spiritual connotations. All other personas, virtues and actions are ashragi in comparison to His persona, virtues and actions.

How to be a member?? Then, the complete Urdu translation was undertaken by Allama Shams Barelvi, a well-versed Islamic scholar and accomplished translator with profound literary skills in Urdu, Persian and Arabic.