Aleksa Šantić (Cyrillic: Алекса Шантић) (May 27, – February 2, ) was a Aleksa Šantić, a village in Serbia is named after this poet. Pesme/Poems. Nijedan pisac nije toliko ličio na svoje književno delo koliko Aleksa Šantić ( ). Ovaj pesnik je bio najveće dete u našoj književnosti. Šantićeve pesme. Results 1 – 8 of 8 Pesme I by Santic, Aleksa and a great selection of similar Used, New and Collectible Books available now at
|Published (Last):||23 May 2011|
|PDF File Size:||12.4 Mb|
|ePub File Size:||14.93 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
In love songs the most common motive is the desire. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
Retrieved 9 August Drawing themes and imagery from his hometown Mostarthe atmospheric capital of Mediterranean Herzegovinaand its surroundings, his poetry is marked in equal part by the late- Ottoman urban culture in the region, its social distinctions, subdued passions and melancholy, as well as the South Slavic national awareness.
As a Serb who embraced the form and the sentiment of the traditional Bosnian love ballad sevdalinkadeveloped under a strong influence of Muslim love songs, he was a pioneer in attempting to bridge the national and cultural divides, and in his santid of the erosion of population through emigration, that was the result of Alekwa occupation.
We’ll publish them on our site once we’ve reviewed them. Return to Book Page.
Dragan rated it really liked it Oct 04, Overall rating No ratings yet 0. Paperbackpages. The Creation of Nation-States: He also translated successfully from German. From Wikipedia, the free encyclopedia. The topics and images of his poems ranged from strong emotions for social injustices of his time to nostalgic love. Nevena rated it really liked it Jun 02, I am neither Serbian nor Bosnian, but I feel Santic’s poetry in my bones even though I have to use a dictionary reading it.
The review must be at least 50 characters long.
The spirit of this song is so striking that became the nation’ favorite and sings as sevdalinka. The title should be at least 4 characters long. He worked at the crossroads of two centuries sahtic more than other poets of his generation, combined theoretical and poetic suffering nineteenth and twentieth centuries.
Retrieved from ” https: Deep and subtle, yet very simple, it moves me to tears. As a Bosnian Serb who embraced the form and the sentiment of the traditional Bosniak love ballad sevdalinka, he was a pioneer in attempting to bridge the national and cultural divides, and in his lamentation of the erosion of population through emigration, that was prsme result of Austrian occupation.
Pesme by Aleksa Šantić
CS1 Serbian-language sources sr Articles containing Serbian-language text. This page was last edited on 11 Juneat Close Report a review At Kobo, we try to ensure that published reviews do not contain rude or profane language, spoilers, or any of our reviewer’s personal information.
Glass rated it it was ok Sep 06, Jelena Stankovic rated it liked it Mar 04, A wind blew from the branches down her lovely shoulders Unraveling those thick braids of hers. His muse is at the crossroads of love and patriotism, beloved ideal, and suffering people.
It was first published in in the Serbian literary journal Kolo. His poems about Mostar and the Neretva river are particularly praised.
Join Kobo & start eReading today
Also, the language feels really dated, due to a lot of turcisms, sometimes to the point where I couldn’t understand the poem. The funeral was attended by all the citizens of Mostar irrespective of their religious affiliation. Ratings and Reviews 0 0 star ratings 0 reviews. Zox rated it liked it Jun 07, I nearly stumbled, I swear by my faith, But beautiful Emina did not come to me.
Ana rated it really liked it Aug 18,